隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
[Офф: Арха - умница-преумница, Рённи молодец, Кицунэ... Ну, старалась в общем.
Читать джей-веб Шиге на итальянском - просто праздник какой-то :laugh:]


Запись седьмая
19 апреля 2009


Ходивший сегодня посмотреть бутай приятеля Като Шигеаки
читать дальше

Запись восьмая
21 апреля 2оо9


Вчера вечером
читать дальше


Запись девятая
25 апреля 2009


Сегодня был обед с университетским приятелем
читать дальше

@темы: j-web's, Шигений

Комментарии
05.05.2009 в 23:58

Патамушта у нас мемберай!
Akai Kitsune, даа, Нарифис был крутым Уокером :alles:
*Шиге, перестань жрать мозги! Это высококалорийная пища! А ты и так не голодаешь*
06.05.2009 в 01:01

Вселенной не чужда ирония.
Akai Kitsune
А на итальянском-то зачем?:susp: полиглотствуешь? :laugh:
06.05.2009 в 01:08

Патамушта у нас мемберай!
ronny, :secret: Кицуна у нас, вообще-то, итальянский знает неплохо))
Это я ей нашла перевод прошлой серии Шиге-джейвеба на итальянский, питаясь выяснить что такое Нарифис. :shuffle2:
06.05.2009 в 06:32

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Arha, я по этому нарифису потом еще нашла переводы вебов на гешпанский и хранцузский :laugh:
*Я все прикидываю, доест он мне мозг раньше, чем закончится джей-веб, или меня хватит доползти до какого-нибудь финала? :crazy:*
Удивительно мне, что раньше нигде этого имени не встречалось. Щас придет эксперт Тедди и все нам расскажет. А?

Это я ей нашла перевод прошлой серии Шиге-джейвеба на итальянский, питаясь выяснить что такое Нарифис. :shuffle2:
:squeeze:

ronny, мне проще всего так )) Вообще никуда лезть не надо, читаешь - и наслаждаешься. Почти как на русском :laugh:
06.05.2009 в 08:28

Большое спасибо за перевод! :squeeze:
06.05.2009 в 09:47

Zettai daijoubu
что рассказать-то? ))) это его друзья в универе так называют. точно не помню, но, вроде, кто-то из них так его имя/фамилию прочел, оттуда и пошло. Шиге об этом в джейвебе как-то писал.
насчет свитеров
06.05.2009 в 09:59

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Teddi, ну это мы и сами поняли ужО :tease4:

ジャージ - это искаженное "джерси". Ну я бы не называла это спортивным костюмами. У нас джерси - трикотажная майка с длинным рукавом, что, так ее и писать? )) Да и вот у меня, к примеру, спортивные костюмы ассоциации какие-то вызывают... В общем, никак не актеры на репетиции :laugh: Надо по-другому как-то придумать.
06.05.2009 в 11:33

Вселенной не чужда ирония.
Arha, Akai Kitsune
Ну так может с итальянского и будете читать? :laugh:
06.05.2009 в 12:06

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
ronny, прошлогодний то? )) Не, да я почитала вчера, толку-то :) Да, и кстати, девочка переводит с английского. Кабы с япа, я бы с ней закорефанилась с удовольствием :laugh:
06.05.2009 в 12:11

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Teddi, а может тогда "кофта" написать? Кофта - понятие растяжимое и уж точно повседневное. М?
06.05.2009 в 14:19

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
06.05.2009 в 14:41

Zettai daijoubu
Akai Kitsune наверное. как хотите.
06.05.2009 в 18:10

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Teddi, ты чего? :( Я теперь уже никак не захочу, кажется.