隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!

山下智久
yamashita tomohisa
Фамилия пишется иероглифами "гора" (yama - 山



Имя. Первая часть: "ум, интеллект" (tomo - одно из чтений иероглифа chi - 智

錦戸 亮
nishikido ryo
Фамилия: "парча" (nishiki - 錦


Имя - такой же иероглиф, как у Шиге, только читающийся по-другому -"ясный, очевидный" (ryo - 亮

Ну это же не настоящая фамилия)))
青木智久 / Aoki Tomohisa
Да, он прекрасный
нее, принцесса у нас Тат-чан
а Пи просто стесняецо ^___^
вах-вах,ПиРётБожечки, научите меня так стесняться, чтоб все падали и сами собой в штабеля укладывались ©
набрела случайно на вашу расшифровку)
Предлагаю свой вариант, своих любимчиков)))
Извините, что вмешиваюсь без знакомства, но просто мне кажется, что Пи достоин иного перевода))
мой вариант Пи - долог путь знаний и начало ему у подножья горы
Иероглифы не привожу, так как выше вы уже дали их перевод)))
Уэда
первая кандзи может читаться как уэ или как ками (мне второй вариант больше кстати нравится, что они его не назвали Камида Тацуя..был бы божественный Тацуя)))
ну это лирика
наш вариант Ue - означает "верх"
Da - "рисовое поле"
Tatsu-иероглиф означающий "дракон", но читается он как "рюу", поэтому отсюда следует, что это нанори (именное) чтение этого кандзи.
Ya - просто именной суффикс
короче если притянуть за уши и подумать как бы подумал японец, то выходит дракон на рисовом поле или дракон охраняющий рисовое поле. Если еще подумать и вспомнить, что родители Уэды, люди с притензиями, то значение "верх" можно применить как "верхние поля" или поля императора (дракон охраняющий императорские сокровища? рис всегда отождествлялся у японцев с богатством). Хотя это мои игры со словами и домыслы. Но фанатки несколько раз Уэду называли драконом, теперь понятно откуда что идет
Каме
Kame-черепаха
Nashi-японская груша
Kazu-первый либо гармония
Ya - как в случае Уэды, именной суффикс
Японские груши упоминаются в японских литературных памятниках с седьмого века. Считается в Японии "королевой фруктов".
тут короче много вариаций, черепаха долгожитель, груша тоже фрукт очень древний, т.е. история и первой и второй уходят глубоко корнями в 10 века и ранее.
как вариант - единственный драгоценный камень (один, каменный панцырь и груша-королева, сокровище)
В одном из шокур ребят заставили говорить скороговорки, немного перефразированные. Так вот Каме произносит - каме ва каменаши, каменаши каменаи иши но наши - если я правильно вспомнила))
что означает примерно следующие: черепаха это каменаши, каменаши несущий драгоценную каменную японскую грушу
смысл такой на русском - каменаши это та самая черепаха что несет золотые яйца