隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
[Офф от переводчика: ну не будем заканчивать на грустной волне, вот вам для позитива и веры в себя, будущее и окружающих настоящая ньюсопесня. По духу очень близка к нежно любимой мной Fly again. Даре-тян спасибо за набранный текст, мне не пришлось возиться :kiss:
Я не знаю, насколько удалось донести смысл, но чтобы было понятнее, могу добавить, что full swing говорят о чем-то, что идет полным ходом, кипит, бьет ключом, в общем, движется, развивается и не стоит на месте :) Очень в тему, правда?..]


NewS - フルスイング

Подпевать со смыслом

@темы: NewS, lyrics

Комментарии
30.07.2012 в 23:25

NEWSは私の4合わせ // 三度の飯より祐也
:squeeze:
Как же хорошо, что я не стала постить свой перевод (а я его все же сделала, ага XDD от перевосхищения песней) и позориться )
Мальчики в журнальных интервью (и не только) говорили, что эта песня слишком хороша отражает их нынешний настрой, чтобы откладывать ее на потом, а потому решили выпустить на первом после возвращения сингле.

А к посту ниже я только ппксну )
31.07.2012 в 08:57

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Дара, и вот зря ты не стала постить, я чувствую себя виноватой :(

Мальчики в журнальных интервью (и не только) говорили, что эта песня слишком хороша отражает их нынешний настрой
Текст прям как по событиям написан. И голоса звенящие, чувствуется, что неспроста heartbreak

Дара, но мне вот кажется, что кроме тебя ценителей моих переводов больше не осталось :laugh: Впрочем, их много-то не было никогда. Зато самые лучшие ;-) :kiss:

А к посту ниже я только ппксну )
:squeeze:
31.07.2012 в 20:56

The cake is lie
Я не знаток всех тонкостей переводов, но песня чудесна и весьма приятно знать о чем она :rotate:
31.07.2012 в 23:07

NEWSは私の4合わせ // 三度の飯より祐也
Akai Kitsune, я не стала, потому что у меня получался голимый подстрочник ) Ну, не то что бы совсем голимый, но я раза три подступалась его приводить в приличный вид, и так ничего и не вышло (
Могу потом показать, что у меня насочинялось )))
И голоса звенящие, чувствуется, что неспроста
А ты смотрела уже ШКП? Там такое волшебное выступление *__*

Я щас заделаюсь еще большим ценителем, после своей попытки перевода XD Ну и у меня полная любовь с этой песней к тому же *__*
01.08.2012 в 06:22

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Rinki, песня действительно прекрасна :heart:
Вообще я стараюсь переводить как можно ближе к тексту, насколько это позволяет связность русского текста :) То есть это почти подстрочник :laugh:

Дара
Могу потом показать, что у меня насочинялось )))
Покажи! :)

А ты смотрела уже ШКП?
Аааааааааа, нет, она лежит скачанная, у меня глаза не доходят... Посмотрю обязательно :sunny:

Я щас заделаюсь еще большим ценителем
Айму веривери хэппи

Ну и у меня полная любовь с этой песней к тому же *__*
И у меня! :heart:
05.08.2012 в 12:43

tarinai kokoro
перевод на английский - это, конечно, хорошо, но на родном языке, выполненный вами, - именно что... родной :shuffle2: спасибо большое
05.08.2012 в 15:59

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
la_la_lame, спасибо, что не ленитесь говорить приятные вещи :)
И можно на ты, дада. Я еще не настолько старая :laugh:
09.08.2012 в 06:48

Спасибо.
10.08.2012 в 14:39

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Аки, не за что! Ты чего такая сдержанная, я аж забоялась вся?..

И еще...
13.08.2012 в 08:20

Akai Kitsune, настроение такое было - на большую по значению песню всеобъемлющее спасибо, без лишних слов. :small:

...
13.08.2012 в 09:12

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
akihabara, это почувствовалось, дада :squeeze:

:squeeze:.
13.08.2012 в 10:11

:shuffle:.
29.08.2012 в 01:32

В тихом омуте ёкаи водятся! ~ І, може, іншого шляху немає, щоб з хаосу душі створити світ (с) Ю. Клен
Это прекрасная Ньюсо-песня и прекрасный перевод)))
Чувствуется, как в ней отражена вся это ситуация: Все говорят остановиться, Но это – еще не конец :heart:
И хочется идти в своё завтра на полном ходу.
29.08.2012 в 11:52

隣の誰かと比べるよりも昨日の自分を越えよう!
Алинор, спасибо! :rotate:

И хочется идти в своё завтра на полном ходу.
Вот это очень правильный настрой :) Она именно такая :heart: