ОФФ от переводчика
Ну что, открываем переводческий ньюсосезон? Надеюсь, вам понравится. Впрочем, песня прекрасна сама по себе
秋の空
aki no sora
Небо осени
Подпевать со смыслом
遥か彼方遠くから秋の気配
haruka kanata tooku kara aki no kehai
Откуда-то издалека веет предчувствием осени,
夏が去ってゆく
natsu ga satte yuku
Лето покидает нас.
夢が覚めて残られた想い出たち
yume ga samete nokosareta omoidetachi
Мечты рассеиваются, оставляя воспоминания
“さようなら”のサイン
sayonara no sain
В знак прощания.
ふと香る風と色づいた景色
futo kaoru kaze to irodzuita keshiki
Нежданный душистый ветер, пейзаж, сменивший цвет,
もう聞こえない波の音
mou kikoenai nami no oto
И плеск волн уже не слышен…
秋の空秋の空せつない風が吹く
aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Небо осени, небо осени, пронизывающий ветер дует,
あなたを想うほど胸が苦しい
anata o omou hodo mune ga kurushii
Заставляя сердце страдать так же, как мысли о тебе.
泣かないで泣かないで澄み渡る青い空
nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Не плачь, не плачь… В пронзительно ясной синеве неба
何処までも遠くへ雲が流れる雲が流れる
dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Куда-то далеко уплывают облака, уплывают облака.
24時過ぎた天気予報は外れた
rei ji sugita tenki yohou ha hazureta
Перевалило за полночь, я пропустил прогноз погоды
傘は持ってない
kasa wo motte nai
И не взял зонт.
雨の日には浮かない顔でふくれてた
ame no hi ni wa ukanai kao de fukureteta
В дождливые дни, когда твое лицо печально, словно обиделась *,
君が好きだった
kimi ga suki datta
Я так люблю тебя.
ふと香る風と星のない夜空
futo kaoru kaze to hoshi no nai yozora
Нежданный душистый ветер и беззвездное ночное небо,
雨音だけ響いてく
ameoto dake hibiiteku
Слышится лишь звук дождя…
あの頃のあの頃の2人この道歩いてた
ano koro no ano koro no futari kono michi aruiteta
Тогда, в это время мы брели вдвоем по дороге,
溢れ出す想いで声にならない
afuredasu omoide koe ni naranai
Не в состоянии выразить переполняющие нас чувства.
泣きながら泣きながら見上げた雨の空
nakinagara nakinagara miageta ame no sora
А в дождливом небе, к которому мы, плача и плача, поднимали глаза,
何処までも遠くへ雲がながれる雲がながれる
dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Теперь куда-то далеко уплывают облака, уплывают облака.
いつも思い出すよ
itsumo omoidasu yo
Я всегда буду вспоминать
あの柔らかな笑顔
ano yawarakana egao
Твою мягкую улыбку.
君が笑うように僕も笑えたら
kimi ga warau you ni boku mo waraetara
Я мечтаю, чтобы ты смеялась, тогда смогу улыбаться и я…
秋の空秋の空せつない風が吹く
aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Небо осени, небо осени, пронизывающий ветер дует,
あなたを想うほど胸が苦しい
anata o omou hodo mune ga kurushii
Заставляя сердце страдать так же, как мысли о тебе.
泣かないで泣かないで澄み渡る青い空
nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Не плачь, не плачь… В пронзительно ясной синеве неба
何処までも遠くへ雲が流れる雲が流れる
dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Куда-то далеко уплывают облака, уплывают облака.
あの頃のあの頃の2人この道歩いてた
ano koro no ano koro no futari kono michi aruiteta
Тогда, в это время мы брели вдвоем по дороге,
溢れ出す想いで声にならない
afuredasu omoide koe ni naranai
Не в состоянии выразить переполняющие нас чувства.
泣きながら泣きながら見上げた雨の空
nakinagara nakinagara miageta ame no sora
А в дождливом небе, к которому мы, плача и плача, поднимали глаза,
何処までも遠くへ雲がながれる雲がながれる
dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru
Теперь куда-то далеко уплывают облака, уплывают облака.
__
* В оригинале «надулась», в смысле «обиделась», Массу даже показывает во время исполнения, как это выглядит : )
(перевод) NewS - Aki no sora
ОФФ от переводчика
Ну что, открываем переводческий ньюсосезон? Надеюсь, вам понравится. Впрочем, песня прекрасна сама по себе
秋の空
aki no sora
Небо осени
Подпевать со смыслом
Ну что, открываем переводческий ньюсосезон? Надеюсь, вам понравится. Впрочем, песня прекрасна сама по себе
秋の空
aki no sora
Небо осени
Подпевать со смыслом